Сказка про зайчат Коську и Тоську
Жили-были два маленьких зайчика: Koska-hare and Toska-hare. Каждое утро (every morning) Koska-hare просыпался, чистил мордочку, а потом начинал бегать (run) и скакать (hop). «I сап run! - говорил Коська. - And I can hop!» Потом он съедал свою морковку (a carrot) и отправлялся к другу (a friend) Тоське.
A Toska-hare любил поспать (sleep) подольше. Когда он про¬сыпался, то ещё долго лежал под кустиком, нежился на солнышке (the sun) и сладко зевал. Ему совсем не нравилось бегать (run) и скакать (hop)! «I like to sleep!» - говорил он. Вот какие непохожие друг на друга были эти зайчики (these hares)! Однажды они отправились в поле, чтобы полакомиться капустой (a cabbage). По дороге они пели свою любимую песенку (a song): «Прыг-скок, прыг-скок, зайка-заинька-дружок!»
За пением зайчики (hares) и не заметили, как сзади подкрался их давний враг — волк (Wolf), как щёлкнули его страшные клыки, как открылась пасть... Испугались зайчата так, что и передать нельзя!
Koska-hare and Toska-hare побежали от волка (Wolf) без оглядки. Они перепрыгивали с одной кочки на другую и скакали через ямки, пеньки и ручейки. Но Toska-hare очень быстро устал. Он тяжело дышал и уже не мог бежать дальше! Тем временем Wolf приготовился к решающему прыжку, чтобы наконец-то настигнуть обессилевшего Toska-hare.
Поняв, что друг (the friend) в опасности, Koska-hare собрал последние силы и прыгнул на край бревна. Бревно (a log) отскочило и ударило Wolf другим концом. От неожиданной боли волк жалобно завыл и убежал обратно в лес (in the woods).
Так друзьям удалось спастись. После этого случая Toska-hare каждое утро (every morning) тоже стал делать зарядку, как и его друг (his friend): очень уж он не хотел попадаться в лапы волку (Wolf)!
A Toska-hare любил поспать (sleep) подольше. Когда он про¬сыпался, то ещё долго лежал под кустиком, нежился на солнышке (the sun) и сладко зевал. Ему совсем не нравилось бегать (run) и скакать (hop)! «I like to sleep!» - говорил он. Вот какие непохожие друг на друга были эти зайчики (these hares)! Однажды они отправились в поле, чтобы полакомиться капустой (a cabbage). По дороге они пели свою любимую песенку (a song): «Прыг-скок, прыг-скок, зайка-заинька-дружок!»
За пением зайчики (hares) и не заметили, как сзади подкрался их давний враг — волк (Wolf), как щёлкнули его страшные клыки, как открылась пасть... Испугались зайчата так, что и передать нельзя!
Koska-hare and Toska-hare побежали от волка (Wolf) без оглядки. Они перепрыгивали с одной кочки на другую и скакали через ямки, пеньки и ручейки. Но Toska-hare очень быстро устал. Он тяжело дышал и уже не мог бежать дальше! Тем временем Wolf приготовился к решающему прыжку, чтобы наконец-то настигнуть обессилевшего Toska-hare.
Поняв, что друг (the friend) в опасности, Koska-hare собрал последние силы и прыгнул на край бревна. Бревно (a log) отскочило и ударило Wolf другим концом. От неожиданной боли волк жалобно завыл и убежал обратно в лес (in the woods).
Так друзьям удалось спастись. После этого случая Toska-hare каждое утро (every morning) тоже стал делать зарядку, как и его друг (his friend): очень уж он не хотел попадаться в лапы волку (Wolf)!