Суббота, 24.06.2017, 15:01
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский язык для детей и их родителей

Меню сайта
Мини-чат
Статистика


Рейтинг@Mail.ru




Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Подвижные игры 3

Украинская версия
  
Гра «Here we go»
Учні ходять по колу і співають пісеньку. За командою ведучого up (down, round) вони зупиняються, хором повторюють команду, імітуючи дію. «Here we go up, up, up» (учні піднімають руки вгору). «Here we go down, down, down» (учні присідають). На словах «Here we go round» учні беруться за руки та кружляють.

Гра «Buns for tea»
Учні стоять у колі, в центрі якого ходить учень з булочками (або з малюнками на яких зображені булочки). Всі хором промовляють перші два рядки віршика:
Buns for tea,
Buns for tea.
Після цього учень з булочками (або з малюнками, на яких зображені булочки) підходить до когось із учнів, той бере у нього дві булочки і, промовляючи останні два рядки, передає одну булочку сусіду, а одну залишає собі:
One for you,
One for me.

Гра «Do this way»
Учні ходять по колу, промовляючи слова лічилочки. На останні слова лічилки вчитель, який знаходиться в центрі кола, подає команду. Учні зупиняються, виконують розпорядження, повторюючи останні слова вчителя. Потім гра продовжується, а роль вчителя може виконувати учень.
Pupils. Nick and Andy,
Sugar and candy.
Teacher. I say stop (jump, arms up, turn round, hop)! 
Pupils. Stop! Stop! Stop!
   
Гра «Balloons»
На початку гри учні парами проходять по класу, проказуючи такі слова: «Blow up a big balloon, blow up a big balloon!» Потім, проходячи повз вчителя, кожен учень відповідає на питання про колір своєї кульки та удає, ніби надуває її. Коли всі кульки «надуті», всі учні та учитель беруться за руки та створюють коло. Зі словами «I am blowing up a big balloon!» вони розширюють коло, удаючи, що кулька збільшується. Учні розширюють коло, доки учитель не скаже: «I think it will burst soon!» Тоді всі учні присідають, плескають у долоні та говорять: «Bang!» Потім гра повторюється.
Teacher. What are you doing?
Pupil 1.1 am blowing up a green balloon, wh... wh... wh... 
Pupils. I am blowing up a big balloon! (3 times) wh... wh... wh... 
Teacher. I think it will burst soon! 
Pupils. Bang!

Гра «Silent Game»
Всі гравці розповідають разом який-небудь вірш або рисівку, наприклад,такий:
Cross-patch, draw the latch,
Sit by the fire and spin,
Take a cup and drink it up
Then call your neighbour in. 
Як тільки пролунають останні слова, всі повинні замовкнути, припинити сміятися або посміхатися. Якщо хто-небудь не витримає та посміхнеться, він повинен заплатити штраф. Наприклад, пострибати на одній ніжці до встановленого місця або заспівати, розповісти вірш тощо.
Можна обрати ведучого, який буде підходити до гравців, дивитися кожному у обличчя, жартувати, намагаючись розсмішити учнів.
Гра повторюється 2-3 рази, а за бажанням гравців - і більше.
  
Гра «Make a Figure»
Учні роблять коло і всі разом кажуть:
Hop and run and play and crawl,
These are movements
We do all.
Make a figure we will try
In the twinkling of an eye. 
Наприкінці римівки вчитель плескає в долоні, і діти розбігаються по всій кімнаті. Після цього сигналу всі гравці зупиняються на місці і набувають певної пози. Учитель запитує, кого зображає учень, або відгадує сам. Гру можна проводити 2-3 рази. Можна обрати ведучого, який буде визначати, яка фігура найкраща.

Гра «Hide and Seek»
Серед учнів обирається ведучий, який буде шукати всіх інших. Він йде до визначеного місця (a home base), заплющує очі, від-вертається та починає повільно вимовляти лічилку. Поки він її вимовляє, інші учні ховаються. Ведучий шукає гравців і, побачивши когось, біжить постукати (по дереву, столу, шафі тощо), називаючи при цьому ім'я того, кого він знайшов, і говорячи, де він сховався («Tap, tap on Sveta»). Якщо хто-небудь із гравців не витримав і вибіг зі своєї схованки, то він намагається добігти до місця ведучого, постукати по ньому та сказати: «Home free!». 
Лічилка:
«Hide and seek» - we'll play together.
This game will make us friends forever.
When I stop to say this rhyme
I will look for you and find. 
One, two, three, four,
You won't hide there anymore.
 
Гра «Who will take the flag quicker»
(Ця гра рухлива і потребує багато місця, тому краще проводити її на ігровому майданчику або у спортивному залі.)
Учні розподіляються у три колони з однаковою кількістю грав-ців у кожній. На відстані 2 метрів від початкової лінії ставляться дуги (обручі), можна натягнути шнур (на висоті 50 см. від підлоги, на відстані 3 метрів ставляться прапорці на підставці. Гравцям дається завдання: пролізти під дугою (шнуром), потім стрибками на двох ногах дістатися прапорця, обійти його та бігом повернутися в кінець своєї колони. Сигналом для початку цієї гри є останнє слово у вірші, яке бажано виділити голосом. Вірш розповідають всі гравці хором:
We would like to take the flag. 
Who will put it in the bag? 
Who can quickly jump and run 
For this need and just for fun?

Гра «Guess who is that?»
Один учень призначається ведучим. Тримаючи одну руку за спиною долонею вгору, він стає спиною до інших гравців, які сто ять півколом біля нього. Гравці вимовляють:
We are very funny guys.
Turn away and close your eyes.
We will pat you on the back,
Say «one, two, three» and guess who's that. 
Після цього один з гравців непомітно підходить до ведучого, торкається його руки та відходить на своє місце. Як тільки ведучий відчуває чиєсь торкання, він починає вголос рахувати до трьох, потім повертається обличчям до гравців та намагається відгадати (за виразом обличчя, рухами, тощо), хто до нього підходив. Якщо ведучий відгадує, він міняється місцями з тим гравцем, котрий до нього підходив; якщо ні, то гра продовжується з тим же самим ведучим.
  
Гра «Through the Looking Glass»
Вправи проводяться з використанням джазового наспіву «This, that, these, those».
This, that, these, those. 
Snap your fingers,
Touch your toes. 
This, that, these, those.
Shrug your shoulders, 
Bend your knees.
Учням пропонується пограти в гру «Through the Looking Glass», в якій вони імітують рухи вчителя і повторюють текст джазового наспіву, наприклад:
this - права рука відводиться вбік,
that - ліва рука відводиться в інший бік,
these - обидві руки простягнути вперед,
those - обидві руки відводяться в різні боки. 
Інструкція учням:
Listen to the jazz chant and combine gestures and words.

Гра «Крок-слово»
Ця рухлива гра призначена для закріплення лексичних одиниць.
Для її проведення знадобиться багато місця, а також картки зі словами.
Ведучий розкладає на столі картки зворотньою стороною до гори. На них написано: animals, food, furniture, numbers, colours...
Один з учасників витягає картку і починає робити кроки, називаючи, наприклад тварин, якщо йому дісталася ця картка. Якщо запас слів гравця вичерпався, а хтось інший знає ще якісь слова, він може спробувати зробити більше кроків. Перемагає той, хто зробив найбільше кроків і назвав найбільше слів. Далі гра продов¬жується вже з іншою карткою.

Гра «Boasting game»
Учні змагаються у кількості рухів, які вони можуть назвати й продемонструвати. Кожний по черзі показує рух і називає його англійською, всі повторюють. Виграє той, хто назве найбільшу кількість дієслів.
Наприклад: 
I can jump (стрибає).
I can swim (імітує плавання).
I can run (біжить).
I can play football (імітує гру у футбол). 
І can dance (танцює).

Гра «Відчуття ліктя»
Учні стають у коло. Потім повертаються попарно обличчям один до одного. Це партнери.
Учитель пояснює, що коли він промовляє фразу «elbow to elbow», учні мають доторкнутися ліктями один до одного.
Далі вчитель, стоячи в центрі, подає команди «head to head» і так далі, використовуючи назви різних частин тіла.
Пізніше ведучими стають самі учні.

Гра «One is out»
Учні рухаються по класу, співаючи знайому англійську пісеньку під її звукозапис.
Раптово пісня переривається - і діти мають швидко зорієнтуватися та сісти на стільці, які стоять уздовж стіни.
Стільців біля стіни кількість на один стілець менше за кількість учасників гри.
Той, хто не знайшов собі місця, вибуває з гри.
Інструкція учням:
Move around, listen to the song and sing along. When the music stops, find a seat. If there is no seat for you, you are out of the game.

Гра «Nick and Andy»
Для гри діти вивчають рисівку:
Nick and Andy, 
Sugar and Candy,
I say, run!
Вимовляючи слова «Nick and Andy», вчитель показує дві картинки: одну з обличчям дівчинки - Andy, іншу з обличчям хлопчика - Nick. Промовляючи слова «sugar and candy», вчитель показує картинки із зображенням цукру й цукерки. Коли звучить наказ, учні виконують відповідні рухи:
Walk!
Jump!
Stop!
Swim!
Fly!
Учні відповідають: 
I am walking. 
I am jumping. 
I am standing. 
I am swimming. 
I am flying.

Гра «Хоровод (In the circle)
Діти стають у коло, взявшись за руки, хо¬дять і повторюють тричі фразу, за четвертим разом зупиняються, і педагог перекладає її. Можна почати з повільного темпу, промовляти тихо, поступо¬во нарощуючи темп і гучність. 

Гра «Поїзд» (Train)
Ця гра нагадує «Хоровод», тільки у цьому випадку діти ста¬ють один за одним, взявшись за талію.

Гра «Живі шеренги» (Moving lines)
Діти утворюють дві шеренги, ставши обличчям одне до одного. Повторюючи фразу, діти: 
а) сходяться ближ¬че і розходяться; 
б) одна шеренга йде вліво, інша вправо. 
Діти можуть плес¬кати один одного в долоні.

Гра «Ведмедики й зайчики».
Хлопчики стають у одну шеренгу, а дівчат¬ка в іншу навпроти. Хлопчики - ведмедики, дівчатка - зайчики. Хлоп¬чики, рухаючись до дівчаток, промовляють голосами ведмедиків голосно, сердито:
Who are you? - Хто ти? 
Потім дівчатка йдуть до хлопчиків і промовляють голосами зайчиків. 

Гра «Хлопчики й дівчатка»
Хлопчики стоять навпроти дівчаток, крокують і промовляють:
I am a boy. - Я хлопчик.
Дівчатка присідають у реверансі та промовляють:
I am a girl. - Я дівчинка.

Гра «Бджілки й ведмедики»
Діти діляться на «ведмедиків» і «бджілок» та стають у дві шеренги один навпроти одного. Бджілки летять до ведмедиків і лякають їх: «This is...». Потім ведмедики лякають бджілок.

Гра «Як справи?»
Діти стають парами один навпроти одного і, плескаючи правою доло¬нею по правій долоні сусіда, повторюють за вчителем, спочатку тихо і по¬вільно, потім голосніше й швидше:
How are you? - Як твоє здоров'я?

Гра «Потяг»
Діти стають один за одним, беруть за талію того, хто стоїть попереду, й рухаються, промовляючи питання тихо, повільно:
How old are you? - Скільки тобі років?
Голосніше. Швидше.
Гра «Кружляння»
Діти стають парами один навпроти одного, беруть одне одного під руку і починають кружляти на місці спочатку в один, а потім в інший бік.
Тихо. Повільно.
I am fine. - Добре. В мене все добре.
Голосніше. Швидше.
Можна розширити цю відповідь словами: «Well. OK. So-so». 
  
  






Поиск

Copyright MyCorp © 2017