Вторник, 19.03.2024, 14:41
Приветствую Вас Гость | RSS

Английский язык для детей и их родителей

Меню сайта
Мини-чат
Статистика


Рейтинг@Mail.ru




Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Фонетические сказки

Русская версия

Есть у нас один помощник, маленький, но очень-очень нужный. Живет он в уютном и теплом домике. В этом домике есть пол, потолок, стены и даже крепкий заборчик. Окон в домике нет, но есть большие двери. Когда они открываются, то раздвигается заборчик, и сразу видно и весь домик, и того, кто в нем живет.
  Когда дети догадаются, что идет речь о язычке, предложите им немного поиграть и сделать артикуляционную разминку: несколько раз широко откройте и плотно закройте «двери в домик» (рот); попросите провести кончиком языка по «заборчику - верхнему и нижнему» (зубам) и притронуться к «полу, потолку и стенам домика» (нижнему и верхнему небу, внутреннему боку щек).
  После игры-разминки продолжайте рассказывать сказку.
  - Зовут этого симпатичного помощника - Язычок. По-английски мы будем называть его Mr Tongue. Tongue, потому что по-английски это означает язычок, а Mister - потому что все англичане - люди очень вежливые и ко всем мужчинам обращаются Mister. Вот у нас и вышло - Mr Tongue.
  С нашим Mr Tongue все время происходят интересные истории. Одну из них я вам сейчас расскажу.
  Однажды Mr Tongue решил вымыть зеркало. Он взял маленькую тряпочку и начал дуть на зеркало и протирать его. Mr Tongue очень старался. Он полегоньку дул - [h] [h-h-h] и вытирал тряпочкой.
  Попросите детей помочь Язычку и показать, как он дул и вытирал зеркало. Следите, чтобы звук [h] произносился на выдохе легко и протяжно: [h-h-h].
  Напомните детям, что они уже слышали этот звук в слове Hello. Попросите их произнести слово Hello. Отработайте его произношение, предложив детям повторять за вами.


 
Однажды ночью разыгралось ненастье. Дул сильный северный ветер: [u-u-u]. Mr Tongue проснулся от того, что сильно громыхали входные двери: [w-w-w]. Он плотно закрыл двери и пытался заснуть.
  Пошел сильный дождь, и его капли застучали по стеклу: [b-b-b], [р-р-р]. Mr Tongue слушал, как стучат капли, и незаметно заснул.


 
Сегодня у Mr Tongue День рождения! С самого утра он очень радуется: [ei-ei-ei] и зовет своих друзей. Пока гости не пришли, Mr Tongue надувает шарики: [s-s-s]. Вот зазвонил колокольчик: [ŋ-ŋ-ŋ]. Кто же это? Угадайте - [r-r-r] [u-u-u] [g-g-g]. Друзья принесли много подарков, Mr Tongue очень рад!


 
Сегодня утром Язычок проснулся, потянулся и открыл шторы на окнах: [w-w-w]. Погода была прекрасная, и он воскликнул: [о-о-о], а затем подпрыгнул к самому потолку: [t-t-t], [wоt], [wоt-wоt]. What is your name?

 
Язычок утром решил навести у себя в домике порядок, взял веник и начал подметать. Вот так: [w-w-w]. Потом начал выбивать пыль из дивана: [t-t-t].
  Испугавшись шума, из-под дивана вылез еж и сердито забурчал: [g-g-g]. Собака услышала ежика и грозно зарычала: [r-r-r].
  Язычок все убрал, посчитал, кто у него в доме живет, и числа назвал: one, two, three.


 
Утром Mr. Tongue проснулся, зевнул: [о-о-о], потянулся: [а-а-а]. Потом он поподметал пол: [w-w-w], попротирал зеркала: [h-h-h], устал: [u-u-u] и решил поесть: [m-m-m].


 
Однажды утром у Mr. Tongue был замечательное настроение. На улице светило солнышко, пели птички: [vi-vi-vi].
  Язычок решил сделать зарядку. Сначала он подпрыгнул легонько: [t-t-t], потом немного сильнее: [d-d-d]. Потом он выглянул во двор и внимательно осмотрел внешние входные двери (язык двигается по внешней линии губ). Еще раз послушал, как поют птички, и побежал купаться.


 
Сегодня наш друг Mr. Tongue приглашает нас прогуляться с ним по лесу (учитель включает кассету с записью звуков леса). Итак, мы с вами в лесу. Под ногами у нас шуршит листва и ветки, иглы и шишки: [∫-∫-∫].
  И вдруг на нас нападают комары и жужжат: [z-z-z]. А мы их отгоняем вот так: дети хлопают в ладони. Комары испугались и улетели, и мы дальше идем по лесу: [
∫-∫-∫].
  Вдруг на нас нападают пчелы и жужжат: [
ð-ð-ð]. Мы стараемся не делать резких движений, и пчелы улетают, а мы с вами выходим на красивую опушку, на ней много разноцветных бабочек и мы говорим: [wau-w-wau].
  Мы ложимся на травку и отдыхаем: [о:-о:-о:].


 
Утром Mr. Tongue проснулся (дети трут глаза, «просыпаясь»), встал, открыл шторки на окне [w-w-w-w]. Погода стояла хорошая, и он воскликнул [а:] [о:]. Mr. Tongue решил убрать в квартире. Он выбил ковры [p]-[b]. Немного пропылесосил [t]-[d], протер зеркало [h]-[h]. Mr. Tongue позавтракал и решил попить чаю, но он был очень горячим, и Mr. Tongue подул на него: [f]-[v].
  После завтрака Mr. Tongue отправился погулять. Во дворе он увидел птичку с птенцами. Она звала их: [vi]-[vi]-[vi].
  Под деревом сидела мама-свинья с поросятами и звала их: [wi]-[wi]-[wi]. Навстречу нему выбежала злая собака и зарычала: [r]-[r]-[r]. Mr. Tongue сказал в ответ: [br], топнув ногой, и собака убежала. Но вдруг подползла змея и зашипела: [
∫-∫-∫]. Зуб в змей сломался, и она зашипела: [θ-θ-θ]. Mr. Tongue улыбнулся и пошел домой, где его ожидали дела.

 
Однажды Mr. Tongue сидел за столом и обедал: [m-m-m]. Но вдруг в окно влетела пчела и начала летать над Mr. Tongue и жужжать ему на ухо: [z-z-z].
  Mr. Tongue дунул на нее, чтобы она улетела: [h-h-h]. Однако это не помогло: пчела продолжала летать над столом и мешала Mr. Tongue есть.
  И здесь ему на помощь пришел а dog. Он зарычал на пчелу: [r-r-r]. Пчела испугалась и вылетела в окно.


 
Однажды Mr. Tongue решил пойти в лес на прогулку. Погода была замечательная, светило яркое солнышко, и Mr. Tongue сказал: [о-о-о] Дул легкий ветерок, и деревья чуть заметно колыхались: [h-h-h].
  Вдруг мимо пролетел шмель и прожужжа
л: [ð-ð-ð]. Mr. Tongue поздоровался с ним и пошел дальше.
  Но вдруг прямо перед собой он увидел змею, которая угрожающе прошипела: [
∫-∫-∫]. Mr. Tongue испугался и шмыгнул в кусты.
  Все стихло, лишь слышно было, как стучит дятел по дереву: [d-d-d]. Mr. Tongue облегченно вздохнул: [u-u-u].


 
Однажды Mr Tongue пошел на прогулку в лес. По пути он встретил двух ежиков, которые что-то искали в траве. Один ежик фыркал так: [f-f-f], а другой: [v-v-v].
  Высоко на дереве сидела птица и кричала: [ts-ts-ts]. Mr Tongue загляделся на птицу и едва не наступил на змею.
  Змея обиженно зашипела: [s-s-s], но здесь у нее выпал передний зуб, и вышло: [
θ-θ-θ]. Змея смутилась и уползла, а Mr Tongue пошел дальше.


 
Однажды утром Mr Tongue проснулся, потянулся (высунуть язык), внимательно осмотрел заборчик (провести языком вдоль верхних и нижних зубов) и отправился на утреннюю прогулку.
  Первое, что он увидел, была большая и почтенная трубка. Она пыхтела и говорила: [р] - [р-р-р], и каждый раз из нее вылетала туча дыма (Обратите внимание детей на то, что английский звук [р] произносится с придыханием. Попросите их показать, как трубка выпускает дым: [р-р-р-р-р]).
  Mr Tongue немного постоял около трубки и пошел дальше.
   
  
     Отправился кот на рыбалку, а озеро, где он ловил рыбу, было не простое, а волшебное. В нем вместо рыбок плавали звуки. Забросил он удочку, ожидает. Вдруг клюнуло. Дернул кот за удочку и вытащил что-то непонятное. [e:] - удивился он. Как же удивился кот? Рассмотрел он это что-то непонятное и поразился: [о:]. Как же он поразился? Потом погрозил: [а:]. Как погрозил рыболов? Поехал он на дачу. Колеса стучат: [d, t, p]. 
 
 
     Приходит Госпожа Произношение, а с ней - кот и собака.
     I am а dog. - Я собака.
     I am а cat. - Я кот.
     Собака зевает: ([h-h-h] (легкий звук без шума), [au-au-au], кошка зевает: [ai-ai-ai].
     Педагог: Возьмите свечу, подуйте. Теперь скажите: [w-w-w].
     Дети повторяют.
     К детям пришла змея: I am а snake. Она произносит: [и-и-и].


 
   ● Госпожа Произношение объясняет артикуляцию звуков: «Детки, представьте, что у вас на ладошке лежит перышко. Давайте его сдуем: [р-р-р-р-р, к-к-к-к-к]. Попугай смеется с того, как мы сдуваем перо. Поставьте кончик языка на бугорки на небе: [t-t-t-t-t, d-d-d-d-d].


    
Обезьянка умеет задувать свечу. Как она это делает? Дуем на ладошку: [h-h-h] (Дети повторяют.) 
     Медведь тоже умеет задувать свечу, но он делает это по-другому. Как? Дуем на ладошку: [р-р-р] (Дети повторяют.) 
     - А вот хитрая лисичка придумала новый способ. Вот он (дуем на ладошку): [w-w-w], [wоnt] (Дети повторяют.) 
     - Давайте задуем свечу всеми способами сразу. Repeat after me: [h-p-w]. (Дети повторяют.) 
     - Обезьянка задула свечу и пошла гулять. Вышла к болоту, а там комары: 
     [z-z-z] (Дети повторяют.) 
     То высоко: [z-z-z] (Дети повторяют.) 
     То низко: [s-s-s] (Дети повторяют.) 
     А один комарик летает вверх и вниз: [z-s-z-s-z-s] (Дети повторяют.) 
     - Very good!


 
   ● Шел я однажды по улице и увидел мальчика, который сидел на скамье и громко плакал. Я подошел к нему и спросил:
     Why do you cry, Willy? 
     Why do you cry? 
     Why Willy? Why Willy? 
     Why Willy? Why?
     - Мальчик ответил, что его напугал большой гусь: 
     A big grey goose I am
     Th-th-th. 
     I stretch my neck and cry 
     At puppies passing by. 
     Th-th-th. 
     I like to make them cry. 
     Th-th-th. 
     - Тогда я предложил мальчику пойти в самое веселое место в мире - в цирк. Там мы встретили обезьянку:
     Little monkey in the tree.
     That is what he says to me 
     "Thee -thee-thee 
     They - they-they” 
     Monkey jumps form limb to limb 
     While I answer back to him 
     "They - they-they 
     Thee - thee - thee.” 
     - И клоуна: 
     I am а jolly little clown.
     Ya - уо - ye - уо 
     My jaw jumps up 
     My jaw falls down 
     Ya - уо - ye - уо 
     I am а jolly little clown.
     - Вилли очень понравилось в цирке, и он перестал плакать. 
     Эта история может быть изменена на ваше усмотрение в соответствии с рифмовками, какие вы используете. Интересный сюжет могут предложить и сами дети. 


    
Чтобы чисто говорить,
     Нужны звуки повторить.
     T: Самолет летит, гудит 
     P: [v-v-v] 
     T: Пчелка на цветке жужжит 
     P: [ð-ð-ð]
     T: Чайник на плите кипит
     P: [s-s-s] 
     T: А змея ползет, шипит
     P: [θ-θ-θ] 



 Украинская версия

     ● Є в нас один помічник, маленький, але дуже-дуже потрібний. Живе він у затишному i теплому будиночку. У цьому будиночку є підлога, стеля, стіни i навіть міцний парканчик. Вікон у будиночку немає, але є великі двері. Коли вони відкриваються, то розсувається парканчик, i відразу видно i весь будиночок, i того, хто в ньому живе.
     Коли діти здогадаються, що йдеться про язичок, запропонуйте їм трохи погратися i зробити артикуляційну розминку: кілька разів широко відкрийте i щільно закрийте «двері до будиночка» (рот); попpociть провести кінчиком язика по «парканчику - верхньому i нижньому» (зубах) i доторкнутися до «підлоги, стелі i стін будиночка» (нижнього та верхнього піднебіння, внутрішнього боку щік).
     Після гри-розминки продовжуйте розповідати казку.
     - Звати цього симпатичного помічника — Язичок. Англійською ми називатимемо його Mr Tongue. Tongue, тому що англійською це означає язичок, a Mister — тому що вcі англійці люди дуже ввічливі i до всіх чоловіків звертаються Mister. От у нас i вийшло Mr Tongue.
     Із нашим Mr Tongue весь час відбуваються цікаві історії. Одну з них я вам зараз розповім. 
     Одного разу Mr Tongue вирішив вимити дзеркало. Він узяв маленьку ганчірочку i почав дмухати на дзеркало i протирати його. Mr Tongue дуже старався. Він легенько дмухав — [h] [h-h-h] — i витирав ганчірочкою.
     Попросіть дітей допомогти Язичку i показати, як він дмухав i витирав дзеркало. Стежте, щоб звук [h] вимовлявся на видиху легко i протяжно: [h-h-h]. 
     Нагадайте дітям, що вони вже чули цей звук в слові Hello. Попросіть їх вимовити слово Hello. Відпрацюйте його вимову, запропонувавши дітям повторювати за вами.


     ● Одного разу вночі розігралася негода. Дув сильний північний вітер: [u-u-u]. Mr Tongue прокинувся від того, що сильно грюкали вхідні двері: [w-w-w]. Він щільно закрив двері i намагався заснути. 
     Пішов сильний дощ, i його краплі застукали по вікну: [b-b-b], [р-р-р]. Mr Tongue слухав, як стукали краплі, i непомітно заснув.


     ● Сьогодні в Mr Tongue День народження! З самого ранку він дуже радий: [ei-ei-ei] і зве своїх друзів. Поки гості не прийшли, Mr Tongue надуває кульки: [s-s-s]. Ось задзвонив дзвіночок: [ŋ-ŋ-ŋ]. Хто ж це? Вгадайте - [r-r-r], [u-u-u], [g-g-g]. Друзі принесли багато дарунків, Mr Tongue дуже радий! 


     ● Сьогодні вранці Язичок прокинувся, потягнувся і відкрив штори на вікнах: [w-w-w]. Погода була гарна, і він вигукнув: [о-о-о], а потім підстрибнув до самої стелі: [t-t-t], [wоt], [wоt-wоt]. What is your name?

     ● Язичок вранці вирішив навести у себе в будиночку лад, узяв віника і почав підмітати. Ось так: [w-w-w]. Потім почав вибивати пил з дивана: [t-t-t]. 
     Злякавшись шуму, з-під дивана виліз їжак і сердито забуркав: [g-g-g]. Собака почув їжачка та грізно загарчав: [r-r-r]. 
     Язичок усе прибрав та полічив, хто у нього в домі живе, й числа назвав: one, two, three.


     ● Вранці Mr. Tongue прокинувся, позіхнув: [о-о-о], потягнувся: [а-а-а]. Потім він попідмітав підлогу: [w-w-w], попротирав дзеркала: [h-h-h], втомився: [u-u-u] і вирішив попоїсти: [m-m-m]. 


     ● Одного разу вранці у Mr. Tongue був чудовий настрій. Надворі світило сонечко, співали пташки: [vi-vi-vi]. 
     Язичок виріши зробити зарядку. Спочатку він підстрибнув легенько: [t-t-t], потім трохи сильніше: [d-d-d]. Далі він виглянув у двір і уважно оглянув зовні вхідні двері (язик рухається по зовнішній лінії губ). Ще раз послухав, як співають пташки, і побіг купатися.


     ● Сьогодні наш друг Mr. Tongue запрошує нас прогулятися з ним по лісу (вчитель включає касету із записом шумів лісу). Отже, ми з вами в лісі. Під ногами у нас шарудять листва і вітки, голки і шишки: [∫-∫-∫]. 
     І раптом на нас нападають комарі і дзижчать: [z-z-z]. А ми їх відганяємо ось так: діти плескають в долоні. Комарі злякалися і відлетіли, і ми далі йдемо по лісу: [∫-∫-∫]. 
     Раптом на нас нападають бджоли і дзижчать: [ð-ð-ð]. Ми прагнемо не робити різких рухів, і бджоли відлітають, а ми з вами виходимо на красиву галявину, на ній багато різноколірних метеликів і ми говоримо: [wau-w-wau]. 
      Ми лягаємо на травичку і відпочиваємо: [о:-о:-о:]. 


     ● Вранці Mr. Tongue прокинувся (діти труть очі, «пробуджуючись»), встав, відкрив шторки на вікні [w-w-w-w]. Погода стояла хороша, і він вигукнув [а:], [о:]. Mr. Tongue вирішив прибрати в квартирі. Він вибив килими [p]-[b]. Трохи пропилососив [t]-[d], протер дзеркало [h]-[h]. Mr. Tongue поснідав і вирішив попити чаю, але він був дуже гарячим, і Mr. Tongue подув [f]-[v].
     Після сніданку Mr. Tongue відправився погуляти. У дворі він побачив пташку з пташенятами. Вона звала їх: [vi]-[vi]-[vi]. 
     Під деревом сиділа мама-свиня з поросятами і звала їх: [wi]-[wi]-[wi]. Назустріч йому вибіг злий собака і загарчав: [r]-[r]-[r]. Mr. Tongue сказав у відповідь: [br], топнув ногою, і собака втік. Але раптом підповзла змія і зашипіла: [∫-∫-∫]. Зуб у змії зламався, і вона зашипіла: [θ-θ-θ]. Mr. Tongue посміхнувся і пішов додому, де його чекали справи. 

     ● Одного разу Mr. Tongue сидів за столом і обідав: [m-m-m]. Аж раптом у вікно влетіла бджола і почала літати над Mr. Tongue і дзижчати йому на вухо: [z-z-z]. 
     Mr. Tongue дмухнув на неї, щоб вона відлетіла: [h-h-h]. Проте це не допомогло: бджола продовжувала літати над столом і заважала Mr. Tongue їсти. 
     І тут йому на допомогу прийшов a dog. Він загарчав на бджолу: [r-r-r]. Бджола злякалася і вилетіла у вікно.


     ● Одного разу Mr. Tongue вирішив піти до лісу на прогулянку. Погода була чудова, світило яскраве сонечко, і Mr. Tongue сказав: [о-о-о] Дув легенький вітерець, і дерева ледь помітно колихалися: [h-h-h]. 
     Раптом мимо пролетів джміль і продзижчав: [
ð-ð-ð]. Mr. Tongue привітався з ним і пішов далі. 
     Але тут прямо перед собою він побачив змію, яка загрозливо прошипіла: [∫-∫-∫]. Mr. Tongue злякався і шмигнув у кущі. 
     Всі стихло, лише чутно було, як стукає дятел по дереву: [d-d-d]. Mr. Tongue полегшено зітхнув: [u-u-u].


     ● Одного разу Mr Tongue пішов на прогулянку до лісу. По дорозі він зустрів двох їжачків, які щось шукали в траві. Один їжачок фиркав так: [f-f-f], а інший: [v-v-v]. 
     Високо на дереві сидів птах i кричав: [ts-ts-ts]. Mr Tongue задивився на птаха i ледь не наступив на змію. 
     Змія скривджено зашипіла: [s-s-s], але тут у неї випав передній зуб, i вийшло: [θ-θ-θ]. Змія зніяковіла i поповзла, a Mr Tongue пішов далі.


     ● Одного разу вранці Mr Tongue прокинувся, потягнувся (потягнути язик), уважно оглянув парканчик (провести язиком уздовж верхніх і нижніх зубів) і вирушив на вранішню прогу¬лянку. 
     Перше, що він побачив, була велика і поважна трубка. Вона пихкала і говорила: [р] - [р-р-р], і щоразу з неї вилітала хмара диму (Зверніть увагу дітей на те, що англійський звук [р] вимовляється з придихом. Попросіть їх показати, як трубка випускає дим: [р-р-р-р-р].).
     Mr Tongue трохи постояв біля трубки і пішов далі.
   
   
     ● Відправився кіт на риболовлю, а озеро, де він ловив рибу, було не просте, а чарівне. У ньому замість рибок плавали звуки. Закинув він вудку, чекає. Раптом клюнуло. Смикнув кіт за вудку й витяг щось незрозуміле. [e:] - зачудувався він. Як же зачудувався кіт? Розглянув він це щось незрозуміле й уразився: [R:]. Як же він уразився? Потім погрозив: [a:]. Як погрозив рибалка? Поїхав він на дачу. Колеса стукають: [d, t, p]. 
  
  
     ● Приходить Пані Вимова, а з нею – кіт і собака.
     I am a dog. – Я собака.
     I am a cat. – Я кіт.
     Собака позіхає ([h-h-h] (легкий звук без шуму), [au-au-au], кішка позіхає: [ai-ai-ai].
     Педагог: Візьміть свічку, подуйте. Тепер промовте: [w-w-w].
     Діти повторюють.
     До дітей прийшла змія: I am a snake. Вона вимовляє: [θ-θ-θ].


     ● Пані Вимова пояснює артикуляцію звуків: «Дітки, уявіть, що у вас на долонці лежить пір'їнка. Давайте її здуємо: [р-р-р-р-р, k-k-k-k-k]. Папуга сміється з того, як ми здуваємо пір'я. Поставте кінчик язика на горбики на піднебінні: [t-t-t-t-t, d-d-d-d-d].


     ● Мавпочка уміє задувати свічку. Як вона це робить? Дмемо на долоньку: [h-h-h] (Діти повторюють.) 
     Ведмідь теж уміє задувати свічку, але він робить це по-іншому. Як? Дмемо на долоньку: [р-р-р] (Діти повторюють.) 
     - А ось хитра лисичка придумала новий спосіб. Ось він (дмемо на долоньку): [w-w-w], [wRnt] (Діти повторюють.) 
     - Давайте задуємо свічку всіма способами відразу. Repeat after me: [h-p-w]. (Діти повторюють.) 
     - Мавпочка задула свічку і пішла гуляти. Вийшла до болота, а там комарі: 
     [z-z-z] (Діти повторюють.) 
     То високо: [z-z-z] (Діти повторюють.) 
     То низько: [s-s-s] (Діти повторюють.) 
     А один комарик літає вгору і вниз: [z-s-z-s-z-s] (Діти повторюють.) 
     - Very good!


     ● Йшов я одного дня по вулиці і побачив хлопчика, який сидів на лавці і голосно плакав. Я підійшов до нього і запитав:
     Why do you cry, Willy? 
     Why do you cry? 
     Why Willy? Why Willy? 
     Why Willy? Why?
     - Хлопчик відповів, що його злякав великий гусак: 
     A big grey goose I am
     Th-th-th. 
     I stretch my neck and cry 
     At puppies passing by. 
     Th-th-th. 
     I like to make them cry. 
     Th-th-th. 
     - Тоді я запропонував хлопчикові піти в найвеселіше місце на світі - в цирк. Там ми зустріли мавпочку:
     Little monkey in the tree.
     That is what he says to me 
     "Thee -thee-thee 
     They - they-they” 
     Monkey jumps form limb to limb 
     While I answer back to him 
     "They - they-they 
     Thee - thee - thee.” 
     - І клоуна: 
     I am а jolly little clown.
     Ya - уо - ye - уо 
     My jaw jumps up 
     My jaw falls down 
     Ya - уо - ye - уо 
     I am а jolly little clown.
     - Віллі дуже сподобалося в цирку, і він перестав плакати. 
     Ця історія може бути змінена на ваш розсуд відповідно до рифмовок, які ви використовуєте. Цікавий сюжет можуть запропонувати й самі діти. 


     ● Аби чисто говорити,
     Треба звуки повторити.
     T: Літак летить, гуде 
     P: [v-v-v] 
     T: Бджілка на квітці дзижчить 
     P: [ð-ð-ð]
     T: Чайник на плиті кипить
     P: [s-s-s] 
     T: А змія повзе, шипить
     P: [θ-θ-θ] 







Поиск

Copyright MyCorp © 2024